Vocabulario para 3º de ESO. Tema 3 de Francés

VOCABULARIO.    TEMA 3

 

1.- Plus tard, j’aimerais travailler avec les animaux.

Más tarde me gustaría trabajar con los animales.

2.-  C’est la plus belle fille que j’aie jamais vue¡

Es la más bella chica que yo haya visto nunca

3.- En revancha, je pense que….

Al contrario, yo pienso que….

 

4.- Tú vas a defender tu punto de vista.

Tu vas défendre ton point de vue.

5.- Tú vas a expresar sentimientos.

Tu vas exprimer des sentiments.

6.- Eso, entonces¡ Es genial.

Ça alors¡ C’est genial¡

 

  • Tu sais: tú sabes  V. savoir.
  • Ma mère: mi madre
  • D’origine canadienne: de origen canadiense.
  • Essayer: probar
  • Faire: hacer
  • Le voyage: el viaje
  • L’année prochaine: el año próximo.
  • Le rap: el rap
  • J’ai formé mon groupe. Yo he formado mi grupo.
  • On fera: se hará
  •  Bientôt: bien pronto, o muy pronto.
  • Notre premier concert: nuestro primer concierto.
  • J’aimerai: me gustaría.
  • Trouver: encontrar
  • Une famille: una familia
  • D’accueil: de acogida.
  • Comme la tienne: como la tuya.
  • Le prochain séjour linguistique: la próxima estancia lingüística.
  • Mon collège: mi colegio.
  • Dans un an: en un año.
  • Je joue de la percussion: yo toco la percusión.
  • Mais je n’aime pas le rock: pero  no me gusta el rock.
  • Je suis fascinée par ton pays: Yo estoy fascinada por tu país.
  • Ce n’est pas facile de venir: no es fácil venir
  • Car: pues.
  • Les billets d’avion: los billetes de avión.
  • C’est cher: es caro.
  • Je suis déçu: Yo estoy decepcionada.

 

Les instruments de musique:

  • Un violin
  • Une contrebasse: un contrabajo.
  • Une trompette: una trompeta.
  • Une harpe: un harpa.
  • Un piano: un piano.
  • Un saxophone: un saxofón.
  • Un violoncelle: un violonchelo.
  • Une guitarre: una guitarra.
  • Un harmónica.
  • Une flûte: una flauta.

 

Tener en cuenta que hay nombres de países que son femeninos:

La Guinés Équatoriale, La Chine, L’argentine

  • Qui est le plus?  Quién es el más….
  • Qui est le moins?  Quién es el menos…
  • Quel est  l’animal le plus lourd? Cuál es el animal más pesado.
  • Quel est l’animal le plus grand: Cuál es el animal más grande
  • Quel est le moins rapide: Cuál es el menos rápido.
  • Quel est le plus léger: Cuál es el más ligero.
  • Quel est le plus petit?  Cuál es el más pequeño.

EL SUPERLATIVO SE CONSTRUYE

Con     Le/la/les + plus+ el adjetivo:  El sustantivo+ le/la/les+adjetivo.

   Le plus belle: el más bello. L’animal le plus belle: el animal más bello

 

Expressions du présent ou du futur:

  • Aujourd’hui: hoy
  • Demain: mañana.
  • Hier: ayer.
  • Après-demain:  Pasado mañana.
  • Ce soir: esta tarde.
  • La semaine dernière: la semana última.
  • La semaine prochaine: la semana próxima
  • Le moins dernier: el mes último.
  • Avant- hier: Antes de ayer.
  • Ce matin: esta mañana.

 

Qui/ que/ dont/ où.

Qui: cuando la palabra anterior es sujeto.

Que: cuando la palabra anterior es CD

Dont: del cual, de la cual…

Où: dónde.

 

 

 

Drôlement: extrañamente,  absurdamente raramente, muy

Les familles ont été drôlement génereuses:  Las familias han sido muy generosas.

  • Je suis vraiment ravi: Yo estoy verdaderamente contento.
  • En revancha, certains professeurs  auraient pu participer davantage:Al contrario, ciertos profesores  habrían podido participar en ventaja o más tiempo.

 

  • Vraiment: verdaderamente.
  • En revancha: al contrario.
  • Davantage: más, más tiempo, en ventaja.

 

Pour exprimer una opposition:

  • Pourtant: sin embargo.
  • Quand même: a pesar de todo.
  • Toute fois: todas las veces.
  • Néanmoins: Sin embargo.
  • Cependant: sin embargo.
  • En revancha: por lo contario.
  • Par contre: no obstante.
  • Au contraire: al contrario.

 

Los adjetivos, cómo los convertimos en adverbios.

  • Joli: bonito / Jolie: bonita.   Joliment
  • Doux: dulce / Douce: dulce . Doucement.
  • Suffisant: suficiente. Suffisanment.

 

Joli……… joliment   vrai/  vraiment.

Partimos del masculino para construir el adverbio en “ment”.

  • Hay una excepción en Doux, porque no partimos del masculino, sino del femenino: doucement.

 

 

 

También te podría gustar...